Вы знаете, что у Чипа и Дейла были прототипы?
Они на 1 картинке. Это частный детектив Магнум и Индиана Джонс.
После такого факта, слегка перевернувшего мою жизнь, выдохнем. И продолжим более мелкими интересностями одного из величайших мультиков моего детства и юности.
За что я любил этот мультфильм? За его пародийность, которую чувствовал уже тогда. Сейчас я знаю сильно больше и вижу эти шутки сильно чаще. Большинство серий называется каламбурами, основанными на названиях популярных американских фильмов, сериалов и песен либо парафразом американских крылатых выражений. Кто заинтересовался, может прочесть в английской википедии. Здесь же приведу наиболее говорящие примеры.
Уже с 1-х серий есть piratsy (это и крысы и пираты) и catteries (это и коты, и батарейки). 8-я серия, pound (фунт) вместо hound (собака) Баскервиллей. А вместо Шерлока там SureLuck. В другой серии в волшебной лампе оказывается A Lad, парень. Герои участвуют в Битве за Выступ, реальной битве Второй Мировой, известной так же как Арденнская операция. Ищут Мальтийскую мышь вместо Мальтийского сокола. Кошку, портящую приборы, зовут Кисмет, что в исламе значит «судьба, предопределенность». А еще одну кошку-призрака зовут Кентервилльский кот. Аллигатор Серонос де Бержерак в серии-аллюзии на мюзикл «Призрак оперы» поет арию Призрака. Кола-культ слизан с Кали-культа из фильма про Индиану Джонса и Храм судьбы. Вместо Мамочки с поезда сбрасывают Мумию. Робокот-преступник действует вместо Робокопа-героя. Авторы шутят над опытами со звонком Ивана Павлова. Вместо доисторических животных открывают доистерических. Есть отсылки к фильмам о 007, Мухе, Чужих, Кинг-Конге и Супермене. Эпизодических героев зовут Juice Lee и Don Keyhole. В общем, это слепок знаний издателей, и знания, как и юмор, довольно широки.
Подробнее о сериале. По-английски он называется Chip'n Dale: Rescue Rangers. Спасатели, если дословно. Снят студией Уолт Дисней, 3 сезона, 65 серий. Авторы Алан Заслов (картинка 2, умер год назад в возрасте 92 года) и Тэд Стоунс (картинка 3, жив, ему 68). В США начали выходить в 1989 году, в паре с «Утиными историями». Композитор и художники и там и там одни и те же. Получается, мы смотрели мультфильм совсем с небольшим отставанием. Хотя в детстве с 1991 года нам показали лишь 52 серии, оставшиеся 13 перевели в 2004 году.
Про героев. Имена Чип и Дейл взяты из фамилии мебельного мастера Томаса Чиппендейла. Также в честь него был назван стиль мебели и сорт розы. Мебель характеризуется прорезными «ленточными» спинками кресел и диванов и ножками с утолщением и рельефным орнаментом в верхней части, а внизу — сделанными в виде когтистой лапы, сжимающей шар. Ну а роза характеризуется розой. Чиппендейловский стул на картинке 4, роза на картинке 5.
Чип и Дейл любят читать. Чип серьезные детективы, его любимый герой Шерлок Джонс. А Дейл комиксы. Также Дейл обожает видеоигры и фильмы категории В с низкопробными ужасами или боевиками. Чип с 1-й серии влюблен в Гаечку, но пользуется успехом у красивых белочек. Дейл тоже обожает Гаечку, однако часто впутывается в случайные связи, например, с летучей мышкой. Как ни странно, они не родственники. Это специально подчеркивали создатели. Рост Чипа 17,5 см, Дейла 18,0 см.
Чип и Дейл впервые появились в короткометражном мультфильме Private Pluto в качестве противников главного героя — собаки Плуто. Там бурундуки ещё не имели имён и отличительных черт. Второе появление Чипа и Дейла относится к сериям про Дональда Дака, в которых они всё так же противостояли ему. Здесь Чип уже начал отличаться от Дейла интеллектом и имел чёрный нос, а Дейл — красный и два торчащих зуба. В 1988 году создатели сначала хотели сделать героем мышонка, однако выбрали полузабытых бурундучков, чтобы не платить за дополнительную разработку образов.
Рокфора в оригинале зовут Monterey Jack, или Monty. Это американский полутвердый сыр, который делается в Калифорнии из коровьего молока. Он на 6 картинке. Монтерей это город, а Джек имя фермера, который начал промышленно производить этот сыр еще в XIX веке. Его родители тоже имеют сырные имена. Chedderhead Charlie (Чеддер Чарли) и Camembert Kate (Камамбер Кейт). Домашнее прозвище Рокки Cheeser, Любитель сыра, или как я бы перевел, Сырничек. Забавно, что Рокфор мягкий сыр с плесенью, а Монтерей Джек полутвердый, то есть в американском варианте Рокки тверже и мощнее, чем в русском. Не знаю, осознанно или нет, но Монти с французского Горушка, как и Рокки с английского. Такая вот перекличка. Он был влюблен во французскую мышь Дезире де Люре (Desiree d’Allure, что-то типо Желательная Привлекательность), но она злодейка и командует целой бандой. Поэтому у них не сложилось.
Что Гаечка это Гаджет недавно широко писали. Ее полное имя Gadget Hackwrench, второе слово дословно означает гаечный ключ для взлома. Слово Гаджет тогда было не знакомо, и Гаечка по-моему весьма достойный перевод. Ее отец Гиго также был изобретателем, дружил с Рокфором, но разбился на самолете и умер. Поэтому Гайка сирота, а Рокки относится к ней как к дочери. Она коллекционирует шарниры и отвечает за всю технику спасателей, поэтому ерундой типо влюбленностей ей заниматься некогда.
Вжик по-английски Zipper the Fly, молниеносная муха. Тут перевод просто шикарный, ведь Zipper это молния, которая на одежде. А в русском языке она открывается именно с таким звуком. Он непонятно жужжит, хотя иногда говорит внятными предложениями, типо I’m OK или Yes, Sir! При этом Рокки и другие насекомые понимают его всегда. Был влюблен в Королеву пчел (Queenie).
Еще из положительных часто встречающихся героев есть детектив Спинелли, его подчиненные полицейские Росс, Малдун и Керби, детектив Доналд Дрейк и его пес, бульдог Платон. Обратите внимание: в полиции служат негр, итальянец и рыжий ирландец, что довольно точно повторяет американскую действительность.
Отрицательные герои.
Толстопуза зовут Fat Cat, тут довольно похоже. Хотя в американском политическом сленге это словосочетание значит также коррумпированный богач, толстосум. И возможно Толстопуз отсюда и появился. В Германии его зовут смешнее, Al Katzone. Его основная база – завод по производству консервов Happy Tom. Приспешники кот Меппс, ящерица Бородавка (Wart), крот Крот (Mole переводится как крот, так и родинка, что было бы логичнее) и крыса Сопатка (Snout, по-английски более грубо, чем у нас, морда или рожа). У него есть кузен с остроумным именем Мальтиз де Сад, причем забавно, что мальтизы это болонки (картинка 7). Мальтиз терроризирует Париж.
Профессор Нортон Нимнул – яркий пример сумасшедшего ученого. Повернут на деньгах, как и Толстопуз и практически все отрицательные герои сериала. Из-за Спасателей сменил минимум 3 лаборатории, докатившись до сарая. У него есть племянник Норми. Внешность Нимнула была основана на аниматоре «Диснея» Брюсе Толкингтоне, работавшем в проекте.
Крыса Капоне (Rat Capone) – главарь банды, в которую входили силач Арнольд Мышенеггер и ящерица Шугар Рэй. Очень любит золото, и однажды даже пытался построить золотой замок из краденых драгоценностей. Он также не устоял перед чарами Гаечки.
Из разовых злодеев интересна Лавайни, Гаечка-Джекил, ее моральный негатив. Ну и Дезире де Люре, которую я упоминал в связи с Рокфором.
В 2010 году, воспользовавшись крайне высокой популярностью «Черного плаща», в Америке выпустили комиксы про Спасателей. На картинке 8 основные герои с расписанными по Пантону цветами, которыми их нужно раскрашивать. Обратите внимание, если вдруг захотите порисовать на досуге. Вышло 8 книг с 2-мя дугами историй. Сейчас притормозили, потому что нет спонсоров.
Поэтому, если кто-то хочет окунуться в детство и есть деньги, может попробовать и вернуть комиксы к жизни. А то и мультфильм. Было бы круто!