В русском переводе книги Тартт "Щегол" главный герой говорит, что его имя Теодор одноклассниками легко превратилось в Теодрот. Интересно, как звучит каламбур по-английски.
-
Красота по-японски
Хотите японский стих про красоту? Это хайку Ёсы Бусона: Красной сливы цветы Упали и пламенем будто зажгли Помёт жеребца 紅梅の落花燃ゆらむ馬の糞 ко:бай-но/…
-
Караваджо и бритва Оккама
В картине «Обезглавливание Иоанна Крестителя» Караваджо (картинка 1), единственной подписанной им из всего наследия, подпись сделана кровью,…
-
С Днем Гагарина!
Серега, Гриша, Мотя, Ваня, Паша, Витя, Гаврюша, еще Серега, еще Мотя, еще Гриша и еще несколько Гриш, Серег и Моть. Это не считая множества женщин.…
- Post a new comment
- 2 comments
- Post a new comment
- 2 comments